東京のコメディ&演劇の仲間たち / Tokyo's Comedy & Theatre Crew

パイレーツ・オブ・東京湾は、東京で活躍する素晴らしいパフォーミングアーツの仲間たちを誇りに思っています。演劇、スタンドアップコメディ、インプロなど - 東京のエンタメシーンは最高です!

Pirates of Tokyo Bay is proud to be part of Tokyo's thriving English and Japanese performing arts community. These are the groups we admire, collaborate with, and recommend. Whether you're looking for theatre, stand-up, or more improv…Tokyo's got you covered.


Tokyo International Players (TIP)

1896年創立 — 東京で最も歴史ある英語劇団 120年以上の歴史を持つ、東京の英語演劇の老舗。TIPは100%ボランティアで運営され、国際的な観客に向けて質の高い英語劇を上演し続けています。まさに東京演劇界のレジェンド。パイレーツのメンバーの中にもTIPで活動している仲間がおり、東京の英語パフォーミングアーツコミュニティとして長年つながりを持っています。

Est. 1896: Tokyo's oldest English-language theatre company Over 120 years of English-language theatre in Tokyo. TIP is a 100% volunteer-run organization producing quality English-language plays for international audiences. A true institution. Several Pirates members have performed with TIP over the years, and we've shared audiences and community ties across Tokyo's English-language performing arts scene.
🔗 tokyoplayers.org

Sheepdog Theatre

文化の壁を超える演劇体験 国内外のクリエイターが集結し、シェイクスピアから新作まで、大胆で想像力豊かな演劇を創り出すSheepdog Theatre。東京の英語演劇シーンを牽引する存在です。東京の英語パフォーミングアーツを一緒に盛り上げている仲間です。

Culturally rich theatrical experiences in Tokyo Sheepdog Theatre creates bold, imaginative theatre that brings international and local creatives together. From Shakespeare to new works, they're raising the bar for English-language theatre in Tokyo. We're fellow travellers in Tokyo's English-language performing arts scene and recommend their productions to anyone who loves live theatre.
🔗 sheepdogtheatre.com

Tokyo Comedy Bar

日本語と英語のスタンドアップコメディ — 渋谷 日本におけるスタンドアップコメディの拠点。日本語と英語の両方でショーを開催し、クラフトビール8タップも完備。渋谷駅から徒歩1分。パイレーツが即興コメディなら、東京コメディバーはスタンドアップコメディの拠点。スタイルは違いますが、東京のライブコメディシーンを一緒に盛り上げています。

The home for stand-up comedy in Japan, with shows in both English and Japanese plus 8 taps of craft beer. Just a 1-minute walk from Shibuya Station. We do improv, they do stand-up…different styles, same mission of growing Tokyo's live comedy scene. If you love our shows, you'll love theirs too.
🔗 tokyocomedybar.com

The Empty Stage

即興コント&ワンマントークショー ワンマントークショーとセカンドシティ流の即興コメディを融合させた、ユニークなエンタメ体験。すべてはお客様のお題から始まります。エンプティ・ステージの林万介さんは2023年からパイレーツのステージにゲスト出演しており、2026年からはフィーチャードプレイヤーとして定期参加しています。

Improv & one-man talk shows: Japanese A unique Japanese entertainment experience blending one-man talk shows with Second City-style improv comedy. Everything is created on the spot from audience suggestions. Hayashi Mansuke from The Empty Stage has been guesting with the Pirates since 2023 and joined us as a regular Featured Player in 2026 - the chemistry between our international cast and Yoshimoto-trained comedians is something special.
🔗 the-empty-stage.jp

Haus of Gaishoku

東京発の国際的なクィア・パフォーマンス・コレクティブ 「Beauty Blenda」はドラァグクイーン、キング、ダンサー、アーティストによるライブエンターテインメントショー。国籍・言語・ジェンダーの壁を超えた、東京で最もカラフルな夜。パイレーツのメンバーであるビル・ライリーがHaus of Gaishokuの主宰を務めており、ステージの内外でつながりのあるクルーです。

Tokyo's international, multilingual, queer-run performance collective. Beauty Blenda features drag queens, kings, voguers, dancers, and artists in a high-energy cabaret show celebrating art, joy, and identity. Pirates member Bill Reilly runs Haus of Gaishoku, making this one of our closest creative connections in Tokyo's live entertainment scene.
🔗 hausofgaishoku.com


パイレーツの日本語&英語ショーを観たいですか? → ショー情報 / スケジュール

Want to catch a Pirates show? → Show info / Schedule


このリストに載せたいグループをご存知ですか? お問い合わせください!
Know a group that should be on this list? Contact us!


ゲストパフォーマーもチェック → ゲスト一覧
Meet the performers who've joined us on stage → Guest Performers