Join a comedy family. Not just a gig.
仲間になろう。ただの仕事じゃない。
Moving to Tokyo is exciting. Making real friends? That's the hard part.
The Pirates of Tokyo Bay is a crew of 20+ performers from all over the world. We rehearse together, perform together, travel together, and genuinely look out for each other. We're not a company - we're a volunteer improv comedy group that happens to be a tight-knit community of close friends.
All of our members are performers - but none of us can be on stage and behind the camera at the same time. We're looking for someone to join us as a non-performing member: our dedicated photographer and content creator. Same crew, different role.
東京に来たばかりで、まだ本当の友達ができていない——そんな経験、ありませんか?
パイレーツ・オブ・東京湾は、世界中から集まった20人以上のメンバーで活動する即興コメディグループです。一緒に練習して、一緒にステージに立って、一緒に旅をして、本気でお互いを大切にしています。会社ではありません。ボランティアのコメディグループであり、かけがえのない仲間のコミュニティです。
メンバーは全員パフォーマーですが、ステージに立ちながら同時にカメラを構えることはできません。私たちは「非パフォーマー」としてグループに参加してくれる専属のフォトグラファー&コンテンツクリエイターを探しています。同じ仲間、違う役割です。
WHAT YOU'D ACTUALLY DO
Your main job: be our eyes and lens on Sundays.
Come to weekly practice (Sundays, 5–7 PM, Shinjuku area. Nearest stations: Shinjuku-gyoemmae 新宿御苑前駅 / Shinjuku-sanchome 新宿三丁目駅)
Come to our monthly show (Sundays, roughly 6–9 PM at What the Dickens! in Ebisu, except December)
Take photos and short videos of practice moments, backstage energy, and live performances
Post to our Instagram (main platform), TikTok (growing), and occasionally X/Twitter
Help write blog posts about shows, cast spotlights, or behind-the-scenes stories for our website, Note.com, and Medium
During the week, any additional posting or editing is remote and on your own schedule. Sunday nights are Pirates nights, that's the real commitment.
具体的な活動内容
メインの役割:日曜日に私たちの「目」と「カメラ」になること。
毎週日曜の練習に参加(17:00〜19:00、新宿エリア/最寄り駅:新宿御苑前駅・新宿三丁目駅)
月1回の公演に参加(日曜、18:00〜21:00頃、恵比寿 What the Dickens!/12月を除く)
練習風景、舞台裏の雰囲気、ライブパフォーマンスの写真や短い動画を撮影
Instagram(メイン)、TikTok(成長中)、X(時々)に投稿
公演レポート、キャストの紹介、舞台裏のストーリーなどのブログ記事を執筆(自社サイト、Note.com、Medium)
平日の投稿や編集作業はリモートで、自分のペースでOKです。日曜の夜がパイレーツの時間——それが唯一の決まったスケジュールです
WHO WE'RE LOOKING FOR
You don't need a marketing degree. You need a phone, decent instincts for what makes a good photo or clip, and the willingness to show up on Sundays.
Language: We'd love someone who speaks Japanese (native or fluent) with conversational English. Fully bilingual is great too. If your English is strong but your Japanese is still growing, we're open to hearing from you, we'll support your Japanese.
What matters most:
You're comfortable taking photos and video in a live, fun environment
You're reliable on Sundays
You genuinely want to be part of a community, not just add a line to your resume
こんな人を探しています
マーケティングの学位は必要ありません。必要なのは、スマホと、良い写真や動画を撮るセンスと、日曜日に来てくれる気持ちです。
言語について:日本語ネイティブ(または流暢)で、英語が日常会話レベルの方を歓迎します。バイリンガルの方ももちろん大歓迎。英語が得意で日本語はまだ勉強中という方も、ぜひご連絡ください。日本語の上達もサポートします。
大切なのは:
ライブ感のある楽しい現場で写真や動画を撮ることに抵抗がない
Instagram、TikTok、X(旧Twitter)のコンテンツ感覚がある
日曜日に来れる(これが一番大事)
履歴書の1行ではなく、本当にコミュニティの一員になりたいと思ってい
WHAT YOU GET
Let's be upfront: this is a volunteer role. Nobody in our group gets paid — not the performers, not the director, and not this position. We do this because we love it. Here's what you do get:
The real perk: community. You become part of the Pirates. That means 20+ friends from Japan, the US, UK, Australia, Singapore, and more. Practice hangs, post-show dinners, group trips. People who will help you move apartments and celebrate your birthday. This is the thing people in Tokyo spend years looking for.
Plus:
Free entry to all Pirates of Tokyo Bay shows in Tokyo
Real content creation experience for your portfolio (photography, video, social media, blog writing)
Opportunity to join other projects: video shoots, international tours, corporate workshop events
A recommendation letter from our director when your time with us is done
得られるもの
正直に言います:これはボランティアです。グループの誰も報酬を受け取っていません——パフォーマーも、ディレクターも、このポジションも。みんな好きだからやっています。でも、得られるものがあります。
一番の特典は「仲間」です。パイレーツの一員になるということは、日本、アメリカ、イギリス、オーストラリア、シンガポールなど世界各国出身の20人以上の友達ができるということ。練習後のごはん、公演後の打ち上げ、グループ旅行。引っ越しを手伝ってくれて、誕生日を祝ってくれる仲間。東京で何年もかけて探すような繋がりが、ここにはあります。
さらに:
パイレーツ・オブ・東京湾の東京公演チケット無料
ポートフォリオに使える実践的なコンテンツ制作経験(写真・動画・SNS・ブログ)
撮影プロジェクト、海外ツアー、企業向けワークショップなど他のプロジェクトにも参加可能
活動終了時にディレクターからの推薦状
HOW TO APPLY
Send us a short email. That's it.
To: info@japancomedy.com
Subject line: SNS Intern - Tokyo
Tell us a little about yourself: who you are, why this sounds interesting, and link us to your Instagram or any content you've created. A formal resume is welcome but not required - we care more about your vibe than your CV.
You must be at least 20 years old to apply.
Questions? Email our director Mike at staffa@japancomedy.com
応募方法
短いメールを送ってください。それだけでOKです。
宛先:info@japancomedy.com
件名:SNS Intern - Tokyo
簡単な自己紹介、なぜ興味を持ったか、そしてあなたのInstagramや制作したコンテンツのリンクを送ってください。履歴書は歓迎しますが必須ではありません。経歴よりも、あなたの雰囲気や人柄を大切にしています。
応募は20歳以上の方に限ります。
ご質問はディレクターのMikeまで:staffa@japancomedy.com
パイレーツ・オブ・東京湾をもっと知りたい方はショー情報ページをご覧ください。毎月恵比寿で日本語と英語の即興コメディショーを開催しています。公演スケジュールはこちら。
Want to see what we're all about? Check our show info page or browse the schedule to see an upcoming show.