Workshop for the Association for Women in Finance「金融業界で働く女性の会」にて

Comment

Workshop for the Association for Women in Finance「金融業界で働く女性の会」にて

The Pirates recently conducted a workshop for the members of the Association for Women in Finance (AWF) here in Tokyo.  The workshop was titled "Creative Confidence: How to Identify, Share, and Communicate Ideas" and was held at the Bank of America Merrill Lynch office in Tokyo.

先日、私たちは「金融業界で働く女性の会(AWF)」の会員の皆さんにワークショップをしてきました。この日のテーマは「創造力に自信を:見分け方・シェアの仕方・アイデアの伝え方について」でした。

The financial industry is a dynamic and high paced environment. We see rapid changes influenced by the market, regulation, and technology. With that in mind, AWF presented a session focusing on diversity, aiming to tap into your inner confidence and adaptability. It was a valuable opportunity to develop an ability to think on your feet, handle unexpected situations, and logically converse with people from different backgrounds, generations, and skillsets.

ダイナミックで常に躍動感がある金融業界。その急激な変化は市場、規制、テクノロジーによるものです。それを考慮したうえで、内なる自信と適応性を活用するために、AWFはダイバーシティに焦点を当てたセッションをプレゼンしました。迅速な決断、柔軟な対応、そして違う環境、異なる世代、様々なスキルを持った人たちと論理的に会話する能力を養うにはとても貴重な機会でした。

The feedback from the event was extremely positive and the Pirates look forward to working more closely with the various financial institutions that are members of the Association for Women in Finance.  

ワークショップ参加者の皆さんからとても嬉しいお声も頂きました。これを機にたくさんの方々に私たちのノウハウを伝授できることを楽しみにしています。

If you or your team is interested in having the Pirates conduct a similar workshop, please contact us here

私たちの即興ワークショップにご興味のある方は、ぜひこちらからご連絡くださいませ。

Comment

新メンバーオーディション / Auditions(Nihongo-Only)!!

新メンバーオーディション / Auditions(Nihongo-Only)!!

(English translation does not follow.)

【募集は締め切りました。】

この度、平成29年度パイレーツ・オブ・東京湾:新メンバーオーディションを7月9日(日曜日)に行うことにしました!《書類(アンケート)締切日は7月1日(土曜日)》

まずは書類選考(アンケート記入)から実施しますので、以下からご記入ください。
 https://goo.gl/sBqYlg
 
その後、書類審査に通過した方のみオーディションにお越しいただきます。
 
当日のオーディションは「日本語のみ」で実施します!!舞台経験、即興経験、演技経験は問いません。どなたでもかまいません。たくさんのご応募お待ちしております!!
 
*オーディション会場はスペースに限りがあるため、定員20名とさせていただきます。
*書類(アンケート)締切日は7月1日(土曜日)
*7月2日(日曜日)以降にお申し込みの方は、完全招待制となりますのでご了承ください。
*オーディションは無料です!
 
備考:日本語力はここに書かれていることが理解できれば誰でもかまいません!
(この内容を日本語が読める誰かに聞いたあなたや、コピペして翻訳機能を使ってしまったあなたも...まずはチャレンジ!!)
 
上記のGoogleドキュメントが開けない、または記入できないなどの場合、お手数ですがこちらのフォームにご記入ください。後日、こちらからご連絡いたします。(http://piratesoftokyobay.com/auditions
 
 【パイレーツグループについて】
 私たちは2005年に関西で産声を上げた、日本語&英語即興コメディグループ「パイレーツ・オブ・道頓堀」の姉妹グループです。そこから、日本でのテレビ出演を始め、地域や各種イベントでたくさんのお客様に笑いを届けています。そして2010年、東京に「パイレーツ・オブ・東京湾」として進出し、さらなる飛躍を遂げています。
 
日付(書類審査に合格した方のみ):7月9日(日曜日)(18時から20時までを予定)
集合場所:柏木公園 (新宿西7丁目)(17時50分)
必要な持ち物:動きやすい服装&前向きな姿勢
 
パイレーツ・オブ・東京湾

新メンバーオーディション / Auditions(Nihongo-Only)!!

新メンバーオーディション / Auditions(Nihongo-Only)!!

(English translation does not follow.)

【募集は締め切りました。】

この度、平成29年度パイレーツ・オブ・東京湾:新メンバーオーディションを7月9日(日曜日)に行うことにしました!《書類(アンケート)締切日は7月1日(土曜日)》

まずは書類選考(アンケート記入)から実施しますので、以下からご記入ください。
 https://goo.gl/sBqYlg
 
その後、書類審査に通過した方のみオーディションにお越しいただきます。
 
当日のオーディションは「日本語のみ」で実施します!!舞台経験、即興経験、演技経験は問いません。どなたでもかまいません。たくさんのご応募お待ちしております!!
 
*オーディション会場はスペースに限りがあるため、定員20名とさせていただきます。
*書類(アンケート)締切日は7月1日(土曜日)
*7月2日(日曜日)以降にお申し込みの方は、完全招待制となりますのでご了承ください。
*オーディションは無料です!
 
備考:日本語力はここに書かれていることが理解できれば誰でもかまいません!
(この内容を日本語が読める誰かに聞いたあなたや、コピペして翻訳機能を使ってしまったあなたも...まずはチャレンジ!!)
 
上記のGoogleドキュメントが開けない、または記入できないなどの場合、お手数ですがこちらのフォームにご記入ください。後日、こちらからご連絡いたします。(http://piratesoftokyobay.com/auditions
 
 【パイレーツグループについて】
 私たちは2005年に関西で産声を上げた、日本語&英語即興コメディグループ「パイレーツ・オブ・道頓堀」の姉妹グループです。そこから、日本でのテレビ出演を始め、地域や各種イベントでたくさんのお客様に笑いを届けています。そして2010年、東京に「パイレーツ・オブ・東京湾」として進出し、さらなる飛躍を遂げています。
 
日付(書類審査に合格した方のみ):7月9日(日曜日)(18時から20時までを予定)
集合場所:柏木公園 (新宿西7丁目)(17時50分)
必要な持ち物:動きやすい服装&前向きな姿勢
 
パイレーツ・オブ・東京湾

Comment

Android app under development / アンドロイド用アプリ開発中!!

*日本語での案内は英語の下です

After hearing iOS users praise our interactive Pirates app, we have decided to continue pushing what improv groups can do off stage by starting to build an Android version of the app. The Pirates have always been proud to do more than just perform amazing scenes on stage. We want to ride the tech wave and interact with fans in new ways.  From our iOS app that allows fans to interact and vote for their favorite team during the show live from within the app, to our unique analogue social-media counter device, courtesy of our friends at Flapit, Pirate shows are immersive and fun. Combine this with the fact that our shows are bilingual, and everyone watching the show is sure to have an amazing night out.  To get tickets to future shows, check here: http://peatix.com/group/26546/view

iOSユーザーの皆さまからパイレーツアプリへの称賛をいただいたのを機に、アンドロイドユーザーの皆さまへも私たちのアプリを届けるために本格的に開発していくことにいたしました。パイレーツ・オブ・東京湾は、ただ舞台で素晴らしい即興芝居をするだけではありません。現代テクノロジーの波に乗り、ファンの皆さんと新しい形で触れ合うことも大切です。iOSアプリで公演中にその場で投票したり、SNSに対応した物理的カウンター「Flapit」でフォロワー数をお客様に提示することからわかるように、私たちの公演は観るだけではなく、究極の没入体験にもなっています。それに加え、私たちの公演は日本語と英語なので、誰でも楽しい時間を過ごすことができます。次回公演もしくはそれ以降の公演スケジュールはこちらからご確認ください:http://peatix.com/group/26546/view

Comment