はじめての即興コメディ観劇ガイド / First-Timer Guide: What to Expect at Our Show
*English guide is below the Japanese section ↓
パイレーツ・オブ・東京湾のショーは、予備知識ゼロで楽しめます。19:00に恵比寿のWhat the Dickens!が開場。チケット(2,500円・1ドリンク付)を提示して1杯目のドリンクを受け取り、好きな席へ。19:30に開演し、15分の休憩をはさんで21:30頃に終演します。日本語と英語の即興コメディなので、英語がわからなくても楽しめます。台本なし、予測不能。あなたが叫んだお題が、その場でシーンになります。
当日の流れ:ステップガイド
ステップ1:チケットを事前に購入する 席は埋まりやすいので、事前購入がおすすめです。
チケットはこちら →ステップ2:19:00、開場。1杯目は無料 受付でチケットを見せると、1杯目のドリンクが無料です。バーでお好きなドリンクをどうぞ。
ステップ3:席を選ぶ 全席自由席です。ショーの熱気を近くで感じたい人は前方へ。ゆったり観たい人はテーブル席や後方がおすすめです。
ステップ4:フードを注文する 会場は本場のブリティッシュパブ。フィッシュ&チップスやミートパイなどを、ショーの前でも最中でも注文できます。ディナーを兼ねるなら、開場と同時の到着がおすすめです。
ステップ5:19:30、開演。お題を叫ぶ キャストが客席に「場所はどこ?」「ふたりの関係は?」などと聞きます。思いついた言葉を、日本語でも英語でも、そのまま叫んでください。あなたのお題が、その場でシーンになります。ステージに上げられることはないので、安心してください。
ステップ6:休憩 15分の休憩があります。ドリンクのおかわりとフードの追加注文のチャンスです。
ステップ7:後半、そして終演 後半はさらに勢いが増し、ゲームによっては即興の歌やラップも飛び出します。終演は21:30頃です。
ステップ8:ショーのあとはパブでもう1杯 パブはショー後も営業しています。キャストも会場に残っていることが多いので、気軽に声をかけてください。
よくある心配ごとに、先に答えます
英語がわからなくても大丈夫?:もちろん。ジェスチャー、表情、デタラメ語を駆使するので、どちらか一方の言語だけでも笑えます。 服装は?:自由です。カジュアルなパブなので、普段着でどうぞ。 一人でも平気?:毎回お一人のお客様も多くいらっしゃいます。気づけば隣の席の人と一緒に笑っています。 遅れそうなときは?:途中入場もできますが、冒頭から観るほうが断然楽しいので、余裕をもった到着がおすすめです。
迷ったら、まず一度
映画でもディナーでもない、毎回まったく違う夜。恵比寿の小さなステージで生まれる予測不能な2時間は、東京でここにしかない面白い体験です。デートにも、友達とのお出かけにも、東京観光の夜にもどうぞ。
WHAT happens at a Pirates of Tokyo Bay show?
You need zero preparation to enjoy our show. Doors open at What the Dickens! in Ebisu at 7:00pm. Show your ticket (¥2,500, 1st drink free), pick up your free drink, and grab any seat you like. The show starts at 7:30pm and ends around 9:30pm, with a 15 minute intermission. It is English and Japanese improv comedy, easy to follow even if you only speak one language: no scripts, completely unpredictable, and every scene is built from suggestions shouted by the audience.
The Night, Step by Step
Step 1: Book your ticket in advance. Seats fill up fast, so booking ahead is the safe move.
GET TICKETS →Step 2: Doors at 7:00pm, first drink on us. Show your ticket at the door and your 1st drink is free. Order whatever you like at the bar.
Step 3: Choose your seat. Seating is unassigned. Sit up front if you want to feel the action up close, or take a table further back for a relaxed view.
Step 4: Order some food. The venue is an authentic British pub, so you can order fish and chips, meat pies, and more before or during the show. If you want to make it dinner and a show, arrive right when doors open.
Step 5: 7:30pm, showtime. Shout a suggestion. The cast will ask the audience questions like "Where are we?" or "What is their relationship?" Shout out whatever comes to mind, in Japanese or English. Your idea becomes the scene, live. And no, you will never be forced up on stage.
Step 6: Intermission. A 15 minute break: perfect timing for a refill or another round of food.
Step 7: The second half, then the finale. The energy climbs even higher after the break, and some games turn into improvised songs or raps. The show ends around 9:30pm.
Step 8: Stay for one more at the pub. The pub keeps serving after the show, and the cast usually sticks around. Come say hello.
The Worries We Hear Most, Answered
Worried you will not understand? The cast uses physical comedy, facial expressions, and gibberish, so one language is plenty. Worried about what to wear? Come as you are. It is a casual pub night. Coming alone? Plenty of people do, every show. You will be laughing with your neighbors before intermission. Running late? You can enter after the show starts, but the opening is worth catching, so give yourself a little buffer.
Still on the Fence?
It is not a movie and it is not just dinner: it is a different show every single time. Two unpredictable hours on a small stage in Ebisu, and one of the most genuinely unique things you can do on a Tokyo evening. Perfect for dates, friend groups, and travelers.
Full directions to the venue →
よくあるご質問 / FAQ
-
キャストが客席に「場所は?」「職業は?」などと質問します。思いついた言葉を日本語でも英語でも、そのまま声に出して叫ぶだけです。挙手も登録も不要。あなたのお題がその場でシーンになります。
The cast asks the audience questions like "Give us a location" or "Give us a job." Just shout out whatever comes to mind, in Japanese or English. No hands, no sign-up. Your suggestion becomes the scene on the spot.
-
全席自由席です。ショーの熱気を近くで感じたいなら前方、ゆったり観たいならテーブル席や後方がおすすめです。ディナーを楽しむなら開場の19:00に到着して席を確保してください。
Seating is unassigned. Sit near the front to feel the action up close, or take a table further back for a relaxed view. If you plan to eat dinner, arrive when doors open at 7:00pm to secure a table.
-
はい。パブはショー後も営業しており、キャストも会場に残っていることが多いです。感想を伝えたり、写真を撮ったり、気軽に声をかけてください。
Yes. The pub stays open after the show and the cast usually sticks around. Feel free to say hello, share your favorite moment, or grab a photo.