From Lab Coats to Laughs: Meet Jacqueline Tay of Pirates of Tokyo Bay

Who is Jacqueline Tay?

Jacqueline Tay is a performer and cast member with Pirates of Tokyo Bay, Tokyo's English and Japanese improv comedy group. Originally from Oakland, California, Jacqueline joined the crew in 2024 as part of the group's most recent audition class. As scientist by training & science writer by profession, she brings an analytical mind and fearless energy to the stage at What the Dickens! pub in Ebisu every month. Off stage, she plays a vital role in the group's operations - handling post-show accounting and spearheading the logistics to relaunch Pirates of Tokyo Bay University (POTBU), the group's improv training program.

Jacqueline Tay performing improv comedy at What the Dickens Ebisu Tokyo — Pirates of Tokyo Bay cast member

Quick Facts: Jacqueline Tay

  • Full Name: Jacqueline Tay / ジャックリーン・テイ

  • Hometown: Oakland, California, USA

  • Joined Pirates of Tokyo Bay: 2024

  • Day Job: Researcher & science writer

  • Favorite Improv Game: Pan Right Pan Left

  • Favorite Tokyo Food: Chirashi bowl from Tsujihan

  • Pre-Show Ritual: Shower, breathe, and call her sister to bring out her sassy side

  • Instagram: @gypsydogtravels

The Road to Improv: From Whose Line to Switzerland

Jacqueline's improv journey started the way it does for a lot of people - watching Whose Line Is It Anyway? as a teenager. But the real spark came years later during grad school, when she was invited to see a show in Switzerland performed by a group of scientist-improvisers. As someone in the science fied herself, seeing people from her own world fearlessly making things up on stage was the push she needed. She fell in love with improv right there.

That love eventually brought her to Tokyo and through the doors of a Pirates of Tokyo Bay audition in 2024.

On Stage: The Art of Pan Right Pan Left

Ask Jacqueline her favorite game, and the answer comes fast: Pan Right Pan Left. She loves the rapid-fire scene edits, the freedom to take characters to unexpected places, and - this is the science nerd in her - the potential for scenes to connect at a higher structural level. It is a game that rewards both instinct and pattern recognition, and that combination suits her perfectly.

The Moment That Made Her a Pirate

Every improviser has a moment that baptizes them into the chaos. For Jacqueline, it came during one of her earliest shows at What the Dickens!. She was playing a game with a trigger word - a word that, when spoken, forces players to enter or exit the scene. The cognitive load of justifying each entrance and exit while simultaneously building a base reality became overwhelming. At some point, she simply stopped responding to her trigger word entirely.

Enter Christiane Brew, fellow cast member and unflappable scene partner - who took matters into her own hands and started physically pushing Jacqueline off stage. Not out of frustration, but in a classic "I've got your back" move. It is exactly the kind of moment that defines improv: the mess becomes the magic, and your team is always there to catch you.

Behind the Curtain: The Engine Room

What the audience does not see is the work that keeps a volunteer comedy group running. Jacqueline has quietly become one of the crew's most reliable off-stage contributors. She handles post-show accounting, the kind of thankless, detail-oriented work that keeps the ship afloat. More recently, she has taken a leading role in the logistics and administration needed to relaunch POTBU, the group's improv training classes. It is the kind of contribution that does not get applause, but without it, the show does not go on.

See Jacqueline Live

Jacqueline performs monthly with Pirates of Tokyo Bay at What the Dickens! pub in Ebisu, Tokyo. Shows are in English and Japanese - no Japanese needed to enjoy the show, and English speakers will feel right at home too. Tickets are ¥2,500 and include your first drink.

👉 Get Tickets 👉 Full Show Schedule

Want to learn more? Read about what improv comedy actually is and how it differs from stand-up, explore our venue guide to What the Dickens! in Ebisu.

Pirates University is back. Sign up today!

白衣から舞台へ:パイレーツ・オブ・東京湾のジャックリーン・テイ

ジャックリーン・テイとは?

ジャックリーン・テイは、東京を拠点に活動する日本語と英語の即興コメディグループ「パイレーツ・オブ・東京湾(Pirates of Tokyo Bay)」のキャストメンバーです。アメリカ・カリフォルニア州オークランド出身。2024年のオーディションに合格し、メンバーに加わりました。本業は科学者で、分析的な思考力と大胆なエネルギーを恵比寿のWhat the Dickens!の舞台に持ち込んでいます。舞台裏では、公演後の経理処理や、グループの即興コメディ教室「POTBU(Pirates of Tokyo Bay University)」の再開に向けた事務・運営サポートも担っています。

ジャックリーン・テイ 即興コメディ パイレーツ・オブ・東京湾 恵比寿 What the Dickens! 東京

プロフィール早見表

  • 名前: ジャックリーン・テイ / Jacqueline Tay

  • 出身: アメリカ・カリフォルニア州オークランド

  • 加入年: 2024年

  • 本業: 科学者

  • 好きなインプロゲーム: パンライト・パンレフト(Pan Right Pan Left)

  • 東京で好きな食べ物: つじ半の海鮮ちらし丼

  • ショー前のルーティン: シャワーを浴びて、深呼吸して、姉妹に電話(サッシーな自分を引き出すため)

  • Instagram: @gypsydogtravels

インプロとの出会い:テレビからスイスの舞台へ

ジャックリーンが即興コメディに出会ったのは、10代の頃にアメリカの人気テレビ番組『Whose Line Is It Anyway?』を観たことがきっかけでした。でも本当の転機は大学院時代。スイスで「科学者インプロバイザー」たちのショーに誘われたのです。自分と同じ科学の世界にいる人たちが、舞台の上で自由に即興を楽しんでいる姿を見て、すっかり心を奪われました。

その情熱が、やがて東京へ、そして2024年のパイレーツ・オブ・東京湾のオーディションへとつながりました。

舞台の上で:パンライト・パンレフトの魅力

好きなゲームを聞くと、答えは即座に返ってきます。「パンライト・パンレフト」。テンポの速いシーン切り替え、キャラクターを自由に展開できる余白、そしてシーン同士がより高い次元でつながる可能性。科学者らしい直感とパターン認識の両方が活きるゲームです。

パイレーツとして洗礼を受けた瞬間

すべてのインプロバイザーには、カオスの洗礼を受ける瞬間があります。ジャックリーンの場合、それはWhat the Dickens!での初期の公演中に訪れました。「トリガーワード」が出たら出入りしなければいけないゲームをプレイ中、場面の正当化とベースリアリティの構築を同時にこなす負荷に圧倒され、ついにトリガーワードに反応しなくなってしまったのです。

そこで登場したのが、同じキャストメンバーのクリスティアーン・ブリュー。怒りではなく、「任せて」という姿勢で、ジャックリーンを物理的にステージから押し出しました。混乱が魔法に変わり、仲間がいつでもサポートしてくれる。まさに即興コメディの真髄が詰まった瞬間でした。

舞台裏の貢献:エンジンルーム担当

観客の目に映らない場所にも、ボランティアのコメディグループを支える大切な仕事があります。ジャックリーンは公演後の経理処理を静かに、しかし確実にこなしてくれる、グループにとって欠かせない存在です。さらに最近では、グループのインプロ教室「POTBU」の再開に向けたロジスティクスと運営面でも中心的な役割を果たしています。拍手はもらえないけれど、この仕事がなければショーは成り立ちません。

ジャックリーンのライブを観に行こう

ジャックリーンは毎月、恵比寿のWhat the Dickens!でPirates of Tokyo Bayの公演に出演しています。ショーは日本語と英語で行われます。英語がわからなくても楽しめる内容です。チケットは2,500円(1ドリンク付)。

👉 チケット購入 👉 公演スケジュール

もっと知りたい方はこちら 即興コメディとスタンドアップコメディの違いを解説した記事、恵比寿のWhat the Dickens!会場ガイド。

What Is Improv Comedy? (And How Is It Different from Stand-Up?)

Improv comedy (short for improvisational comedy) is a form of live theatre where performers create scenes, characters, and dialogue entirely on the spot, with zero script, zero rehearsed material, and zero safety net. Stand-up comedy, by contrast, is a solo art form where a comedian delivers a pre-written, rehearsed set of jokes and stories to an audience. The core difference comes down to one thing: preparation. A stand-up comedian walks on stage knowing exactly what they will say. An improv performer walks on stage knowing absolutely nothing, and that is precisely what makes it electric.

`Two improv comedians creating a scene from an audience suggestion at a Pirates of Tokyo Bay show in Ebisu

Quick Facts: Improv vs Stand-Up Comedy

  • Improv = unscripted, ensemble-based, audience-driven. Stand-up = scripted, solo, comedian-driven.

  • Improv performers build scenes from audience suggestions in real time.

  • Stand-up comedians write and refine their material over weeks or months before performing it.

  • Both are forms of live comedy, but the audience experience is fundamentally different.

  • Improv shows are interactive, the audience shapes the show. Stand-up shows are observational, the audience watches the show.

  • Famous improv training grounds include The Second City (Chicago), UCB (New York), and iO Theater (Chicago).

How Does an Improv Comedy Show Actually Work?

Improv comedy stage view from performers' perspective at What the Dickens Ebisu Tokyo 恵比寿 即興コメディ ステージ パイレーツ・オブ・東京湾 Pirates of Tokyo Bay

If you have never seen an improv show before, here is what to expect. A group of performers, usually four to eight, takes the stage together. A host asks the audience for a suggestion: a word, a location, a relationship, an emotion. From that single spark, the cast builds an entire scene from scratch. There is no director calling the shots. No one knows what will happen next. The performers listen to each other, react in the moment, and follow wherever the scene takes them.

Short-form improv (the style performed by groups like Pirates of Tokyo Bay in Tokyo) uses quick games and exercises with specific rules, think of it like the TV show Whose Line Is It Anyway?. Each game lasts just a few minutes, and the format keeps the energy high and the laughs constant.

Long-form improv builds extended narratives from a single audience suggestion, sometimes creating entire one-act plays or musicals on the spot. Companies like The Second City in Chicago pioneered this approach, and groups such as Impro Japan continue to push its boundaries in Asia.

Both formats share one principle that separates improv from every other comedy form: "Yes, And." This foundational rule means that performers accept whatever their scene partner offers ("Yes") and then build on it ("And"). It is the engine that keeps improv scenes moving forward, and it is also the reason improv training has become a powerful tool for corporate team-building and communication workshops around the world.

Stand-Up Comedy: A Different Beast

Stand-up comedy is a solo craft. A comedian writes jokes, tests them at open mics, edits and rearranges the material, then performs a polished set in front of a live audience. The best stand-up comedians, from Eddie Murphy to Hannah Gadsby, make it look effortless, but the reality is that a single five-minute set can take months to perfect.

The audience's role in stand-up is reactive: you laugh, you clap, you groan. But you do not shape the content. The comedian has a plan, and they execute it. This makes stand-up a showcase of writing skill and stage presence, while improv is a showcase of spontaneity and ensemble chemistry.

In Tokyo, the stand-up scene has grown rapidly. Venues like Tokyo Comedy Bar in Shibuya offer nightly shows in English and Japanese, giving audiences a chance to experience the solo-performance format. Meanwhile, groups like The Empty Stage (produced by Yoshimoto Kogyo) bring the improv format to Japanese-speaking audiences, using Second City methodology and featuring well-known comedians (芸人) from the Japanese entertainment world.

Improv performers interacting with the audience during a live English and Japanese comedy show in Tokyo

So Which One Should You See?

Both. Seriously. They are complementary experiences, not competitors. But if you are trying to decide between the two for a date night, a group outing, or a unique Tokyo itinerary stop, here is a simple guide:

Choose stand-up if you love observational humor, storytelling, and watching one person command a room.

Choose improv if you want to be part of the show, you enjoy unpredictability, and you want an experience that could never be repeated.

Choose Pirates of Tokyo Bay if you want improv comedy performed in English and Japanese simultaneously. Where you do not need to speak both languages to have a great time. The cast uses physical comedy, gibberish, and pantomime to bridge any language gap. Whether you only speak English, only speak Japanese, or are somewhere in between, you will follow the fun and laugh out loud. Every ticket includes your 1st drink free, and the show takes place at What the Dickens!, an authentic British pub, just a 3-minute walk from the station and 1 stop from Shibuya.

Where to See Live Comedy in Tokyo

Tokyo's live comedy scene is one of the most diverse in Asia. Here are some options. For a full guide to live comedy in Tokyo, see our 2026 directory.

Improv Comedy (即興コメディ):

  • Pirates of Tokyo Bay: English and Japanese improv, monthly on Sundays at What the Dickens! in Ebisu. Tickets: ¥2,500 (1 drink included). → monthly comedy shows

  • The Empty Stage: Japanese-language improv produced by Yoshimoto Kogyo, featuring professional comedians performing Second City-style short-form games.

  • Impro Japan: Japanese-language long-form improv and musical improv, with workshops and public shows.

Stand-Up Comedy (スタンドアップコメディ):

  • Tokyo Comedy Bar: English and Japanese stand-up, nightly in Shibuya. Craft beer on tap.

Whether you are a tourist planning your Tokyo itinerary, a local looking for a fun night out, or an expat searching for something in English, live comedy is one of the best things to do in Tokyo. Still want to know more, check out our complete guide to improv comedy in Tokyo.


Whichever you choose, it's sure to be a more exciting and memorable night than your usual karaoke or izakaya experience. Tokyo's comedy scene is world-class. Be sure to check it out!

View the performance schedule for Pirates of Tokyo Bay

Want to get know some of the members? Meet Jacqueline, our resident scientist and performer.
Looking to study improv, check out our newly re-launched Pirates University.

即興コメディ(インプロ)とは?スタンドアップコメディとの違いをわかりやすく解説

即興コメディ(インプロビゼーション、通称インプロ)とは、台本も打ち合わせも一切なしで、演者がその場でシーンやキャラクター、セリフをゼロから作り上げるライブエンターテインメントです。一方、スタンドアップコメディは、コメディアンが事前に書いて練り上げたネタを1人でステージ上で披露するソロパフォーマンスです。両者の最大の違いは「準備」にあります。スタンドアップコメディアンは何を話すか決めてステージに立ちます。即興コメディの演者は何も決めずにステージに立ちます。だからこそ、2つとして同じショーが生まれることはありません。

恵比寿のパイレーツ・オブ・東京湾ショーで観客のお題から即興シーンを作る2人のパフォーマー

クイックファクト:即興コメディ vs スタンドアップコメディ

  • 即興コメディ(インプロ) = 台本なし・チームで演じる・観客参加型。スタンドアップコメディ = 台本あり・1人で演じる・コメディアン主導。

  • インプロでは、観客からもらった「お題」をもとにリアルタイムでシーンを作ります。

  • スタンドアップコメディアンは、数週間〜数ヶ月かけてネタを書き、磨いてから本番に臨みます。

  • どちらもお笑いライブですが、観客の体験はまったく異なります。

  • インプロは参加型——観客がショーを動かします。スタンドアップは鑑賞型——観客はショーを観ます。

  • 世界的に有名なインプロの拠点には、セカンドシティ(The Second City)(シカゴ)、UCB(ニューヨーク)、iOシアター(シカゴ)などがあります。

即興コメディショーって、実際どんな感じ?

恵比寿 即興コメディ ステージ パイレーツ・オブ・東京湾 Pirates of Tokyo Bay

初めてインプロを観る方のために、当日の流れを説明します。まず、4〜8人の演者がステージに上がります。司会者が観客にお題を求めます。「場所」「関係性」「感情」「ひとつの単語」など、なんでもOK。その1つのキーワードから、キャストが即座にシーンを作り上げます。演出家はいません。次に何が起こるかは誰にもわかりません。演者同士がお互いの言葉に耳を傾け、瞬時に反応し、シーンが向かう先へ全力で飛び込んでいきます。

ショートフォーム(短編)インプロは、ルールが設定されたゲーム形式で進行し、1つのゲームは数分程度。テレビ番組で言えば海外の『Whose Line Is It Anyway?』に近いスタイルです。東京で活動するパイレーツ・オブ・東京湾はこのショートフォームを採用しており、テンポの速い展開で笑いが絶えません。

ロングフォーム(長編)インプロは、1つのお題から長い物語や即興ミュージカルを作り上げるスタイルです。シカゴのセカンドシティがこの手法を確立し、日本ではインプロジャパンが即興ミュージカルや長編ドラマを展開しています。

どちらの形式にも共通する大原則が「Yes, And(イエス・アンド)」です。相手のアイデアを否定せず受け入れ(Yes)、自分のアイデアを加える(And)。このルールがあるからこそ、即興のシーンは前に進みます。そしてこの考え方が、近年企業研修チームビルディングの場でも注目されている理由です。吉本興業のプロデュースによる**エンプティ・ステージ(THE EMPTY STAGE)**は、セカンドシティのメソッドを取り入れた即興コントショーを展開しており、芸人だけでなく一般企業向けのインプロワークショップも開催しています。

スタンドアップコメディ:まったく別の芸術

スタンドアップコメディは、コメディアン1人の力で成り立つ芸術です。ネタを書き、オープンマイクでテストし、編集・並び替えを繰り返し、完成度の高いセットを観客の前で披露します。5分間のネタを完成させるのに数ヶ月かかることも珍しくありません。

観客の役割は「リアクション」です。笑う、拍手する、うなる。しかし、ショーの内容を変えることはできません。コメディアンには計画があり、それを実行します。スタンドアップは文章力ステージ上の存在感が問われる世界。インプロは瞬発力チームワークが問われる世界です。

東京のスタンドアップシーンも急成長中です。渋谷の東京コメディバー(Tokyo Comedy Bar)では、毎晩英語と日本語のスタンドアップコメディを上演しており、クラフトビールを飲みながらソロパフォーマンスを楽しむことができます。

東京の日本語と英語の即興コメディライブで観客とやり取りするパフォーマーたち

結局、どっちを観に行けばいい?

どちらも観てください。本気で言っています。2つの体験はライバルではなく、補い合う関係です。ただ、デートグループのお出かけ東京観光の予定で迷っている方のために、簡単なガイドをお伝えします。

スタンドアップがおすすめな人: 1人のコメディアンの話術に引き込まれたい。じっくり観賞したい。

インプロがおすすめな人: 自分もショーの一部になりたい。予測不能な展開にワクワクしたい。二度と再現できない体験がしたい。

パイレーツ・オブ・東京湾がおすすめな人: 日本語と英語で楽しめる即興コメディを体験したい方。英語がわからなくても大丈夫です。キャストはジェスチャーデタラメ語(ギブリッシュ)パントマイムを駆使するので、日本語だけ、英語だけの方でも直感的に笑えます。チケットは1ドリンク付で、会場は恵比寿のブリティッシュパブ「What the Dickens!」——恵比寿駅から徒歩3分、渋谷からたった1駅です。東京で面白い体験を探しているなら、ライブコメディは最高の選択肢です。

東京でライブコメディを観られる場所

東京のライブコメディシーンはアジアでも屈指の多様さを誇ります。

即興コメディ(インプロ):

  • パイレーツ・オブ・東京湾 — 日本語と英語の即興コメディ。恵比寿のWhat the Dickens!にて毎月日曜日に開催。チケット ¥2,500(1ドリンク付)。→ 月例コメディショー

  • エンプティ・ステージ(THE EMPTY STAGE) — 吉本興業プロデュースの日本語即興コントショー。セカンドシティのメソッドを活用。

  • インプロジャパン — 日本語の長編インプロ・即興ミュージカル。ワークショップや公演を実施。

スタンドアップコメディ:

  • 東京コメディバー(Tokyo Comedy Bar) — 渋谷にて英語と日本語のスタンドアップを毎晩上演。クラフトビールも充実。

観光で東京を訪れている方も、地元で面白い体験を探している方も、英語のイベントを探している方も——ライブコメディは東京で最高の夜の過ごし方のひとつです。即興コメディとは(詳しい解説)

メンバーの素顔をもっと知りたい方はこちら。科学者でありパフォーマーでもあるジャックリーン・テイのインタビューをぜひご覧ください。インプロを学びたい方は、再始動したPirates Universityもチェック!

👉 チケット購入 👉 公演スケジュール